• 高效的准确翻译

    高效的准确翻译,由于工程翻译具有一定的难度,所以能进行工程翻译的翻译公司的数量就不太多

    2025-04-16 admin

  • 带来的翻译效果

    能够带来的翻译效果,是否能够让用户满意,也必须要关注到这一类型的翻译

    2025-04-16 admin

  • 翻译方式

    同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒

    2025-04-05 admin

  • 翻译速度

    我们会根据整个项目的要求时间,进行适当人员分配,以缩短翻译时间满足客户需求。

    2025-04-05 admin

  • 同传翻译

    同传翻译是在一种髙压的状况下开展的,译员沒有不必要的時间思索一切难题。

    2025-04-03 admin

  • 翻译更注重专业

    翻译更注重专业性,法律翻译充斥着大量的专业名词和术语,比如action表示“诉讼”,counterpart表示“有同样法律效力的副本”。而且,不同行业的法律文书又会有涉及像是医疗、化工等具体行业的术语

    2025-04-03 admin

  • 说明书翻译

    说明书翻译是对说明书原文件进行翻译,因此也要像说明书原文一样保证内容的实事求是原则

    2025-03-11 MetInfo

  • 语言翻译规范

    语言翻译一定要规范在翻译的过程当中,语言一定要特别规范

    2025-03-11 MetInfo

上一页12下一页 转至第